Du bist gekommen, Komidas… Dein Schweigen war unser Schweigen…

0 51
Werbung

Die Freude, sich sonntags mit Lesern zu treffen, ist unbeschreiblich. Im Bewusstsein, wie hart das Leben für uns alle ist, und Zufluchtnahme in der verschönernden Kraft der Kunst, möchte ich Sie mit einem besonderen Theaterstück, Komitas, zusammenbringen.

„Als wir die Kirche von Kumkapı Surp Vortvots Vorodman verließen, sahen wir uns mit dem Schaf an, das ich in meine Achselhöhle gesteckt hatte. Dieses Schaf war das Schaf von Komitas. Am Ende des Stücks vertraute ich ihm an, ohne von jemandem gesehen zu werden. Wer weiß, in welche Geheimnisse der Vergangenheit wir zusammen wandern und uns fragen würden, wie meine Reise aussehen würde. Es war offensichtlich, dass ich das Schaf, das stumme Opfer vieler Mythen und Überzeugungen, am Ende meiner Reise nicht töten konnte. Wenn ich mein wahres Zuhause in dieser Welt finden könnte, würde ich dort zusammen leben oder es befreien. Auf diese Weise konnten die Schafe ihre Reise mit denen fortsetzen, die ihre Führung brauchten.“

Ich werde Ihnen von Soghomon Kevork Soghomonyan erzählen, wie ihm sein Geburtsname gegeben wurde, und von Komidas Vartabed (einzelner Priester), wie ihm seine Talente gegeben wurden. Er ist ein großer armenischer Musiker und Geistlicher, der in Kütahya geboren wurde. Die Biografien historischer Persönlichkeiten zwingen den Autor. Wenn wir zum Beispiel alle an unser einzigartiges Leben denken, wie würden wir es gerne handhaben, wenn es unser Leben wäre, das erzählt würde? An dieser Stelle muss der Autor des biografischen Textes eine Entscheidung treffen und den Namen der Person wählen, die er erzählen wird. Prosa, fiktiver Text, das ganze oder ein Teil des gelebten Lebens, Stärken, Schwächen, Misserfolge, Entscheidungen, Größe, Emotionen … Diese Liste geht weiter und weiter. Mit der Erzählung des Autors und Regisseurs des Stücks, Ahmet Sami Özbudak, ist Komitas derjenige, der seine Heimat sucht, nirgendwo verwurzelt sein kann, wenn er seine Muttersprache und Nation findet, kann er sich aufgrund seines religiösen Glaubens nicht Gehör verschaffen Er kann sich nicht erklären, wo er seine Essenz einführt, kann seinen Geist nicht im Exil halten und widersteht schließlich, indem er sein Schweigen vor der ganzen Welt bewahrt. Es ist eine große, verrückte Welt. In dieser fiktiven Erzählung befragt Komitas das Publikum und möchte gehört werden.

Der Autor hat eine so poetische Sprache und Metaphern aufgebaut, dass ich, während ich seine Welt beobachtete, beim Lesen des Textes alles fand, was ich zu Recht fürchtete zu verpassen. Özbudak verwendete im Text sehr kraftvolle Ausdrucksmittel. Neben den Metaphern Erde, Baum, Wasser, Lamm, Kreuz; Die Tatsache, dass Komitas durch die Surp Vortvots Vorodman Church ging, die für die Aufführung des Stücks ausgewählt wurde, dass er der Chorleiter und Gründer des Lusavoric Choir war, der die zweite große Rolle in dem Stück spielte, und dass er auch der Komponist war aller Musik, die der Chor vorträgt, präsentiert uns eine gut geplante und solide Struktur. Beeindruckend ist der uneingeschränkte Einsatz der Instrumente, die er seinem Schauspieler auf der Bühne als Regisseur zur Verfügung gestellt hat.

Komitas ist ein sehr wertvoller Musiker, Chorleiter und Komponist, der die armenische Nationalmusik in der Welt akzeptiert hat. Er gilt als einer der Begründer der Ethnomusikologie. Er erstellte ein Archiv, indem er mehr als 3000 armenische Volksmusik notierte. Er ist ein reisender Musiker, der seine Sammlung um Volksmusik in türkischer, kurdischer und persischer Sprache erweitert und für diese Sammlung viel reist. Seine Stimme ist sehr angenehm. Halogenid Edip an Komidas „Wenn du Musik singst, kommt Gott herunter, um dir zuzuhören“ ist bekannt zu sagen. In eine Musikerfamilie hineingeboren, verlor er bald seine Mutter und dann seinen Vater. Nach diesen elf bis zwölf Jahren mitten in Kütahya-Bursa studierte Eçmiyazin an der armenischen Kirchengeistlichenschule, um finanzielle und religiöse Bildung zu erhalten. Komitas, der seine Muttersprache im Alter von zwölf Jahren erlernte, entwickelt sein Interesse an Musik und seine Talente durch Fleiß und Neugier. Er entdeckt die Musik des armenischen Volkes und sammelt sie wie eine Spieluhr. Später wollte er die armenische Volksmusik der ganzen Welt bekannt machen. Gelegenheit zum Opernstudium in Berlin ergibt sich und kostet. Aber das Zugehörigkeitsgefühl zwingt ihn, er kann nicht lange bleiben, er wird zurückkehren. Diese Zeilen, die beim Schreiben leicht fließen, sind sehr schwere Traumata im Leben. Keine Migration ist einfach und kein neues Land kann Menschen leicht verwurzeln.

Das muss der Grund sein, warum er bei der Eröffnung des Spiels seine Füße in den Sand gesteckt und sich gewünscht hat, dass seine Schmerzen verschwinden würden. Wir sehen Komidas zuerst in der Nervenheilanstalt Paris Villejuif, wo er die letzten 18 Jahre seines ruhigen Lebens verbrachte, nachdem er seinen Verstand verloren hatte. Dort wird ihm sein imaginäres Schaf von seinem Freund Pierre anvertraut. Obwohl das Benennen von Bäumen und das Reden mit ihnen wie ein Wahn der Verderbtheit erscheinen mag, ist es tatsächlich eine Geschichte aus der Vergangenheit. Der Baum ist eine ebenso mächtige Metapher wie die Erde. Für Komitas, der nach seinen Wurzeln sucht, sind Bäume Zeugen der Geschichte, sie sind Denkmäler, sie sind es, die sie auch in ihrer Stille hören. Während ihm das Armenischsein in Anatolien gewisse Schwierigkeiten bereitete, sah er sich mit anderen Schwierigkeiten konfrontiert, bis er in Armenien seine Muttersprache erlernte. Da er ein religiöser Mensch ist, kann er seine Musik nicht frei singen.

Die Sprachwelt, die der Autor bei der Beschreibung von Komidas erschafft, ist so naiv, dass der Liebhaber des Klosters, Kevork 4. „Der Ort, an dem deine Stimme gehört wird, wird die Küste sein, mein Sohn, du bist in unser heiliges Haus gekommen“ihm Zuneigung zu zeigen „Wer das Reich entschleunigen will, muss allem einen Namen geben. Geschichten beginnen mit Namen“ es geht um ein Märchen, das ihm beibringen soll, Bäumen Namen zu geben. Komitas‘ Leben wird jedoch zu einem Alptraum. Als er 1910 nach Istanbul kam, gründete er den 300-köpfigen Guson-Chor, genau wie die Chöre, die er in Europa gründete. Er kann nicht voraussehen, dass am kommenden 24.April.1915 viele armenische Künstler mit dem ‚Techir-Gesetz‘ ins Exil geschickt werden. Die armenischen Intellektuellen dieser Zeit erhielten auch ihren Anteil vom Exil des armenischen Volkes in den anatolischen Ländern.

Komidas ist einer der 2234 inhaftierten Intellektuellen und wurde in dieser Nacht zusammen mit 180 Personen in Züge gesetzt und von Istanbul nach Çankırı ins Arbeitslager verbannt. In weniger als 2 Wochen können 8 Intellektuelle, darunter Komitas, nach Istanbul zurückgebracht werden. Es gibt auch Halide Edip, der sie in dieser Verfolgung kennt. Aber was er sieht und erlebt, lässt seinen Geist rebellieren. Er weigerte sich zu sprechen und lebte bis zu seinem Tod in psychiatrischen Krankenhäusern, zuerst in Istanbul und dann in Paris. „Du erwachst zweimal, du lebst in einem, du erzählst in einem anderen.“ Komitas kam, um uns sein Gleichnis zu erzählen. Özbudak erzählte von der Seite, die er gewählt hat, und sagt, dass es noch viel mehr zu erzählen gibt, es wird notwendig sein, ihn in neuen Geschichten zu suchen.

Haogop Mamigonyan, der Dirigent des Chores, hat auch die musikalischen Arrangements des Stücks getroffen, indem er eine Auswahl aus den Werken von Komitas getroffen hat. Während des Stücks verwandelt sich der Chor, dessen Stimmen wir nur hören, schließlich in einen Wald, und es wird deutlich, dass das Stück von diesem rituellen Ende gekrönt wird.

Der Kirchenchor nutzt die Akustik des Stücks optimal aus, was ein sehr gutes Beispiel für das mit dem Veranstaltungsort verbundene Theater ist, während die durch die Lichter verstärkte Atmosphäre das Publikum fasziniert. Obwohl das Sonnenlicht, das durch die Buntglasfenster der Kirche eindringt, zusätzlichen Lichtreichtum in Matineen bietet, erinnern wir uns an die Rolle des Lichtdesigns im Theater mit der Beleuchtung unter den Säulen, der Apsis und der Loggia. Das Bühnenbild, das vor der Apsis höher als das Publikum positioniert ist, hat viele Bedeutungen. Wenn Sie zum Beispiel die Möglichkeit haben, diesen Ort von oben zu betrachten, können Sie sehen, dass die Erde in Form eines Kreuzes angeordnet ist.

Fehmi Karaarslans Performance, deren Lesung einen so köstlichen Text auf der Bühne verkörpert, lässt das Publikum achtzig Minuten lang nicht von der Bühne wegschauen oder gar atmen. Mitten in den Jahren, mit Traum und Wirklichkeit, nimmt er sein Publikum mit auf Tourneen von Paris, Kütahya, Eçmiyazen, Berlin und dann nach Istanbul, und das aus einer Hand. Er sagt, wo er ist, glaubt das Publikum ohne zu zögern. Er erhebt sich von seiner Kindheit in seinen Wahnsinn, kracht zu Boden und steht wieder auf. Er fährt mit so vielen Menschen fort, wie sie an Pierres Schafe glauben, um auf der Bühne ein Riese zu werden und winzig klein zu bleiben. Er tappt nie in diese Falle, wenn er sich leicht verirren oder zu weit laufen kann. Mit seiner Stabilität, Kraft und Emotion zeigt es ein ausgewogenes Spiel von Anfang bis Ende. Außerdem spielt Karaarslan das Spiel an vernünftigen Tagen auf Französisch. Die französische Übersetzung dieses neuen Textes wurde von Serra Yılmaz und Yiğit Bener angefertigt.

Ersin Umut Güler ist die Person, die die Gruppe hält, die beim 24. İKSV-Theaterfestival 2020 Premiere hatte, ihre Stücke aufgrund der Pandemie aufgeben musste, aber trotz aller Schwierigkeiten ein starkes Comeback feierte.

Was die Preise und Nominierungen des Stücks betrifft, so wurde es bei den 24. Yapı Kredi Afife Theatre Awards in der Kategorie „Das erfolgreichste Stück des Jahres“ nominiert; Fehmi Karaarslan, der Komitas Vartabed in dem Stück spielte, war in der Mitte der Nominierten für „Erfolgreichster Schauspieler des Jahres“, Cihan Aşar „Erfolgreichster Bühnenbildner des Jahres“ und Yasin Gültepe „Erfolgreichstes Lichtdesign des Jahres“. . Der Cevat Fehmi Başkut Special Award ging an Ahmet Sami Özbudak, den Autor und Regisseur des Stücks, in der Kategorie „Erfolgreichster Autor“. Bei den 29. Theaterpreisen der Theaterkritikervereinigung (TEB) wurde das Komidas-Stück des Yolcu-Theaters als „Beste Produktion“ ausgewählt. 2022 wurde er bei den Direk Interresi Theatre Awards als adäquateste Ein-Mann-Performance ausgewählt. Ich möchte hinzufügen, dass das Stück letzten August mit der Unterstützung und Zusammenarbeit der Hrant-Dink-Stiftung nach Eriwan tourte und zwei Tage lang im Experimental Contemporary Art Center (NPAK) auf Französisch aufgeführt wurde. Auf der Suche nach seinen Wurzeln wird Komitas weiterhin durch die Türkei und die Welt reisen, wann immer sich die Gelegenheit dazu bietet. Er wird weiterhin seine Geschichte jedem erzählen, der sie hören möchte.

Einer der wertvollsten Verluste des kulturellen Reichtums der Türkei ereignete sich in der Zeit von 1915, als Komitas durchzog. Als ich mit Schmerz in meinem Herzen zusah, wie die Farben verblassten, wie die Stimmen verstummten, wie Leben verloren gingen, hatte ich immer diese vertraute Verlegenheit, immer diese Scham des Ignorierens. Kunst macht uns wieder schön. Das ist, was passiert, die Geschichte wird immer wieder von Einzelpersonen geschrieben. Ich habe das Schaf von Komidas gesehen, ich habe es als Vertrauen genommen, ich bin mit ihm gereist, ich wurde mit dem Wort geknetet und habe Geschichte geschrieben, jetzt überlasse ich das Schaf dir. Öffne deine Augen und Ohren, aber vor allem öffne dein Herz.

Genieße das Zusehen.

Öffentliches Fernsehen

Leave A Reply

Your email address will not be published.